вторник, 21 августа 2012 г.

Cut the Fish! - Большой летний вопль и Маленький осенний анонс.

Cut the Fish! - Большой летний вопль и Маленький осенний анонс.


В Израиле есть множество вещей, к которым невозможно привыкнуть. Одной из таких вещей является, конечно, лето...

Нация не довольна жарой!
В нашей маленькой Стране практически не бывает весны и осени, в ней с трудом помещается два сезона: промозглая, дождливая зима и лето, подходящие эпитеты для которого красочны, но нецензурны.
Лето в нашей пустыне наступает, как правило, весной. Расслабившаяся за зиму флора и фауна получает внезапно контрольный выстрел в голову файерболом под кодовым наименованием "хамсин".


"Хамсин" (от араб. "хамсин" - "пятьдесят") - веселый летний ветер, дующий с пустынь Аравии и Синая, который приносит в Израиль адскую жару, пыль и песок, смутные проклятья мусульманских соседей и толпы суданских беженцев. И если от беженцев можно отгородиться забором, песок - подмести, к соседским воплям - привыкнуть, то от жары деваться некуда.
Как следует из названия, хамсин должен продолжаться около пятидесяти дней в году, но это хитрая местная уловка: когда хамсин наступает в неурочное время, синоптики пожимают плечами и говорят, что это - "шарав".
Летом израильтяне перемещаются короткими перебежками от кондиционера к кондиционеру: дом-машина-работа-машина-супермаркет-машина-дом. Временами прохожие переворачиваются на спинку, чтобы остудить обожженные лапки. Кстати, кондиционерами в Израиле оборудованы любые закрытые помещения, в которых человеки задерживаются более, чем на десять секунд. Кроме, кажется, гробов - да и то потому, что гробами тут не пользуются.
В офисах Страны летом разгораются эпические сражения за пульт от кондиционера: всегда находится барышня типа меня, которая мерзнет и покрывается гусиной кожей при температуре чуть ниже плавления вольфрама, вызывая лютую, бешеную ненависть теплокровных сотрудников.
Прогноз погоды по радио использует размытые формулировки: "погода сегодня будет жарче, чем обычно в этом сезоне, завтра будет еще жарче, а в выходные температура поднимется еще немного." В реальности это означает, что сегодня у вас будут плавиться подошвы ботинок, завтра - сами ботинки, а ближе к выходным вы будете завидовать ящерам в Долине Смерти.
Морская вода летом прогревается до такой степени, что когда в нее заходишь, разницы температур не чувствуется вовсе. Вода озера Кинерет, расположенного ниже уровня моря, несколько теплее: первые несколько метров особенно прогретого мелководья лучше преодолевать бегом, стараясь не брызгать кипятком на окружающих потных купальщиков с красными, как помидоры, физиономиями.
С первыми лазерными лучами летнего солнышка просыпаются местные животные, адаптировавшиеся к тотальному армагеддону: муравьи размером с тараканов, тараканы размером с ящерицу и ящеры размером с крокодайла. Они смотрят на тебя как бы с насмешкой и дают понять, что отнюдь не считают тебя венцом творения.
Особенно жара, конечно, бьет по эмигрантам, которые, в отличие от местных уроженцев, не выросли на решетке мангала. Русские репатрианты вечерком попивают ледяную водку, грустно вздыхая о родной Воркуте, где на Новый Год почти никогда не бывает солнечных ударов. В далекой Йошкар-Оле зимой они вывешивали за окно пакет с пельменями, чтобы не испортились, в Израиле же можно в июле вынести на балкон сковородку с разбитыми яйцами, чтобы через десять минут получить яичницу.
На фотке я готовлю чай в бутылке, просто постоявшей на солнце.
Впрочем, я отношусь к той самой породе -  мерзляк обыкновенный: жару я переношу легко и при включении вентилятора начинаю мелко дрожать и стучать зубами. Но в профессиональном плане лето меня не радует: ярмарки вымирают, и редкие клиенты становятся потными, мрачными, раздраженными и прижимистыми. Они смотрят на изнывающих от жары рукоделов с недоверием: видимо, ломящиеся от яхонтов и смарагдов прилавки подозрительно напоминают им пустынные миражи. Рукоделы же смиренно пожимают плечами и ждут осенних праздников, надеясь отыграть потерянную за летнюю засуху прибыль.
Кстати, об осенних праздниках: небольшой анонс. Седьмого сентября, в пятницу, в Тель-Авивском клубе "Фишка" мои добрые друзья-рукодельницы sim_sisters организовывают очередную предпраздничную ярмарку: "We Love Bazaar!"

Будет весело и шумно, будет много классных подарков ручной работы от более тридцати мастеров со всех концов Израиля. Разумеется, и я там буду. По предыдущему опыту могу сказать, что девчонки организовывают мероприятие с размахом и вдохновением. Подробности можно посмотреть здесь:
Приходите к нам, будем радоваться приближающимся праздникам и (возможно) нормальной погоде!

воскресенье, 5 августа 2012 г.

Cut the Fish! - Мужик в Поисках Подарка или Еще несколько слов о целевой аудитории.

Давненько я не писала обзорно-полезные статейки о ярмарочной жизни, в которых я пытаюсь рассказать о своем опыте в "реальной" торговле. Но вот отгремел весьма популярный среди тех трех десятков человеков, которые о нем слышали, Ту-Бе Ав - "Праздник Любви" по-израильски...




Дело в том, что в нашей Стране не совсем корректно работает старый добрый капкан, смазанный десятилетиями промоушена, более известный под названием "Святой Валентин". Сдается мне, что этот праздник не сильно распространен в Израиле по причине того, что Страна под завязку набита всяческими нехристями неверными, и западные ценности проникают в наш ближневосточный менталитет с натугой. Но если, к примеру, День Рождения одного якобы исторического еврея Рождество имеет эквивалентную культурную замену в виде еврейского Нового Года, то с праздником любви и секса все куда сложнее.
Впрочем, находчивые толкователи священных книг, как обычно, нашли выход.



И, как обычно, выход оказался через задницу нестандартным.